Food in German: let's go to restaurants. At the restaurant

So, you are in a restaurant. Approximately such a dialogue in German can take place between a waiter and visitors. Read and listen.


At the restaurant

Listen to the dialogue >>

Audio: Adobe Flash Player (version 9 or higher) is required to play this audio. Download latest version. In addition, JavaScript must be enabled in your browser.

– Guten Abend, wo dürfen wir Platz nehmen?
Good evening, where can we sit?

- Guten Abend! Nehmt ihr bitte Platz hier in der Ecke. Ich bringe Euch die Speisekarte
Good evening! Please sit down here in the corner. I'll bring you a menu

– Danke.
Thank you

– Hier ist die Speisekarte. Möchtet Ihr vielleicht etwas sofort bestellen?
Here's the menu. Perhaps you want to order something right away?

- Nein, danke. Wir lernen erst die Gerichte in der Speisekarte kennen
No thanks. We will first look at the dishes on the menu

– Ja, nature
Yes, sure

- Herr Ober!
Waiter!

– Habt Ihr schon gewählt?
Have you already chosen?

– Ja. Als Vorspeise möchten wir haben einen Fleischaufschnitt, zwei mit Käse belegte Brötchen und zwei Kaviarbrötchen
Yes. For a snack we would like cold meats, two sandwiches with cheese and two with caviar

- Gut. Wir haben heute sehr leckere Suppen. Ich empfehle sie Euch!
Fine. Today we have a very delicious soups. I recommend them to you!

-Was für die Suppen haben Sie?
What soups do you have?

– Das sind die Spargelcremesuppe und die Ochsenschwanzsuppe à la Tick
Asparagus cream soup and oxtail soup à la Tick

- Ok. Wir probieren sie germen
Fine. We'll be happy to try them

– Was möchtet Ihr als Hauptgericht? Das Fleisch, den Fisch oder vielleicht ein vegetarisches Essen?
What would you like for the main course? Meat, fish or perhaps vegetarian food?

– Wir möchten das Fleisch
We would like meat

– Welches Fleisch bevorzugt Ihr: Rinderfleisch, Schweinefleisch oder Hühnerfleisch?
What kind of meat do you prefer? Beef, pork or chicken?

– Rinderfleisch bitte
Beef please

- Ok. Seht Ihr da in der Speisekarte…Und ich kann Euch einen Rinderschmorbraten oder Rindsfrikasse mit Spargel und Champignons empfehlen
Fine. Look at the menu here...I can recommend the roast beef or beef fricassee with asparagus and mushrooms

– Danke. Wir denken nach. Und haben Sie die Spezialität des Hauses?
Thank you, we'll think about it. Do you have a signature dish?

– Ja, natural. Es heißt Satter Landwirt
Yes, sure. It's called Satter Landwirt

– Woraus besteht dieses Gericht?
What's included in the dish?

– Es besteht aus dem Rinderfleisch, dem Reis, Grilltomaten und -zwiebel und unserer speziellen Soße
It consists of beef, rice, fried tomatoes and onions and our signature sauce

– Bringen Sie es bitte! Und noch zwei Salate: Griechischen Salat und Cesar
Bring it please! And two more salads: Greek and Caesar

– Was it wollt Ihr trinken?
What would you like to drink?

– Wir nehmen eine Flasche trockener Rotwein und zwei Gläser Wineralwasser ohne Gas. Welcher Wein können Sie uns empfehlen?
We will take a bottle of dry red wine and two glasses mineral water without gas. What wine can you recommend to us?

– Ich empfehle euch Chateau. Dieser Wein ist sehr gut! Jahrgang 1995
I recommend you the Chateau. The wine is very good. Vintage 1995

– Wie viel kostet die Flasche?
How much does a bottle cost?

– Die Flasche kostet 419 Euro
A bottle costs 419 Euro

- Gut. Wir nehmen sie
Fine. We'll take it

– Möchtet Ihr etwas zum Nachtisch?
Would you like anything for dessert?

- Ja, bitte. Zwei Eis und ich meine, zwei Glaser Tee mit zwei Kuchen
Yes please. Two ice creams and, I think, two teas with cakes

– Möchtet Ihr noch etwas?
Anything else?

- Nein, danke. Bringen Sie bitte Rechnung
No thanks. Please bring the bill

– Hier ist Eure Rechnung! Zahlt ihr bar oder mit einer Kreditkarte?
This is your account! Will I pay in cash or by credit card?

– Mit einer Kreditkarte. Nehmen Sie bitte auch Ihr Trinkgeld. Das Essen war saulecker und die Wein sehr gut! Es hat uns alles gefallen!
Credit card. Please also take your tip. The food was very tasty and the wine very good. We liked everything!

– Vielen Dank! Kommt wieder!
Thank you very much! Come again!

This article contains the most important words in German on the topic “in a restaurant”: the most common words that we read on the menu (die Speisekarte), as well as all the necessary expressions to ask, order, ask for the bill and tip. List of phrases and example videos.

Basic words on the topic

Dishes

Conversation in a restaurant

How to call a restaurant and reserve a table?

Ich möchte gern einen Tisch für 2 Personen reservieren. — I would like to reserve a table for two.
Um wie viel Uhr? - For how long?
Um 18 Uhr bitte. — At 18 o'clock, please.

In the restaurant:

Guten Tag! Zwei Personen? - Good afternoon? Table for two?
Haben Sie reserviert? - Do you have a reservation?
Ja, auf den Namen Schmidt. - Yes, in the name Schmidt.
Nein, wir haben nicht reserviert. — No, we didn’t make a reservation.

Sometimes the waiter may answer:

Bitte, commen Sie mit. - Please follow me.
Dann freie Wahl. — Choose any table.
Ich bringe Ihnen gleich die Speisekarte. - I'll bring you a menu.

The waiter usually first offers to order a drink:

Wissen Sie schon, was Sie trinken möchten? -What would you like to drink?
Darf ich Ihnen schon was zum Trinken bringen? —Can I get you some drinks?
Was möchten Sie trinken? -What would you like to drink?

Make an order:

Ich möchte gern einen Saft / Kaffee / Tee. — I would like juice / coffee / tea.
Ich hätte gern eine Cola. - I'd like a cola, please.
Ich nehme ein Bier. - I'll have a beer.

Possible answer:

Kommt sofort. - I will bring it now.

Later the waiter asks about the food:

Was darf sein? - What do you want?
Was it possible? - What will you eat?
Was it hätten Sie gern zum Essen? - What will you eat?
Was bekommen Sie? - What do you want?

Answer options:

Ich möchte gern einen Frühlingssalat. — I would like a spring salad.
Ich hätte gern eine Hühnersuppe / Pizza. — I would like chicken soup/pizza.
Ich nehme einen Wiener Schnitzel/Hamburger. — I’ll have Wiener schnitzel/hamburger.

The waiter brings food:

Einmal den Salat. — Salad, please.
Fur mich. - For me.
Und der Schnitzel. Guten Appetit. - And schnitzel. Bon appetit.

When a guest wants to pay:

Wir möchten gern zahlen. — Verbatim: I would like to pay.
Können wir zahlen? -Can we pay?

The waiter asks:

Hat Ihnen geschmeckt? - Did you like it? Was it delicious?
Zusammen oder getrennt? — Do you want to pay together and separately?
Das macht zusammen 28 Euro. — Together 28 euros.
Machen Sie 30. - when a guest gives, for example, 40 euros, and wants to leave 2 euros as a tip.
Stimmt so. - when the guest gives exactly 30 euros and does not want change.

Dialogue example:

K = Kellner, G1 = Gast 1, G2 = Gast 2

G1: Wir möchten gern bestellen.
K: Bitte, was it okay?
G1: Ich nehme eine Gemüsesuppe und ein Wiener Schnitzel. Aber keine
Pommes Frites, bitte. Ich möchte lieber Bratkartoffeln. Geht das?
K: Ja, natural! Und was möchten Sie trinken?
G1: Ein großes Obi gespritzt.
K: Und Sie? Was darf ich Ihnen bringen?
G2: Einen Schweinsbraten. Und als Vorspeise eine Fritattensuppe.
K : Möchten die Herrschaften vielleicht einen Salat dazu?
G2: Nein, danke.
K: Und zu trinken?
G2: Ein Krügel, bitte.
K: Kommt sofort!

K: Hat es Ihnen geschmeckt?
G1: Danke, es war ausgezeichnet.
G2: Ja, mir hat es auch geschmeckt.
K: Möchten Sie noch ein Dessert?
G2: Nein, danke, aber zwei Espresso. Und die Rechnung, bitte.
K: Getrennt oder zusammen?
G2: Zusammen, bitte.

K: Das macht 33 Euro.
G2: (gives 35 euros) Das stimmt so.
K: Danke schön!

Kafushka, cafe, cafe bar, shantan, standing room, cafe, cap, cafe shantan, dancing, grill cafe, video cafe, ice cream cafe, dumplings, pastry cafe, coffee shop, cafe club, restaurant, cafeteria Dictionary of Russian synonyms. cafe cafe, cafe... ... Synonym dictionary

cafe- uncl., cf. café m. 1. outdated Coffee, drink. In order to give the artist sorbets, cafes, sugar, tea, good chocolate with vanilla, Seville and Brazilian tobacco, and, on the smaller end, two gifts a week, in addition to her salary. 1730. Conditions... ...

Cafe de la Paix- Konstantin Korovin. "Café de la Paix" (1906). Café de la Paix is ​​a famous cafe in the 9th arrondissement of Paris. It was designed according to the design of Charles Garnier, the author of the project for the building of the Paris Opera, located on the ... Wikipedia

CAFE- (French). Cafe, an establishment that serves, in addition to coffee, other drinks and miscellaneous. food Dictionary of foreign words included in the Russian language. Chudinov A.N., 1910. CAFE coffee house, a room where you can drink coffee, tea, fruit, water and where ... Dictionary of foreign words of the Russian language

cafe-o-le- café au lait. Coffee with milk. In front of the French woman stood a huge cup of café au le and a whole frying pan of poorly cooked demouton cutlets. Pisemky 8 429. The petty bourgeois serenely read all these fears in the morning, over a cup of café au lait they experience... ... Historical Dictionary of Gallicisms of the Russian Language

cafe- An enterprise for organizing catering and recreation for consumers, providing a limited range of products compared to a restaurant. Sells branded, custom-made dishes, products, and drinks. Note A cafe can specialize, for example... ... Technical Translator's Guide

cafe- noun, p., used compare often A cafe is a small restaurant where you can buy coffee, tea, simple snacks, etc. Street cafe. | Go to a cafe. | We met in a cozy cafe. Dictionary Russian language Dmitriev. D. V. Dmitriev. 2003 ... Dmitriev's Explanatory Dictionary

cafe- [fe], unchangeable; Wed [French café] A small restaurant serving coffee, tea, snacks, etc. Sit in a cafe. Ice cream cafe. Cafe confectionery. Youth cafe… encyclopedic Dictionary

CAFE- [fe], uncl., cf. (French café). Small restaurant with coffee, tea, soft drinks, snacks. Ushakov's explanatory dictionary. D.N. Ushakov. 1935 1940 ... Ushakov's Explanatory Dictionary

CAFE- [fe], uncl., cf. Small restaurant serving coffee. Summer room (with outdoor tables). Ozhegov's explanatory dictionary. S.I. Ozhegov, N.Yu. Shvedova. 1949 1992 … Ozhegov's Explanatory Dictionary

cafe- CAFE, coffee shop, cafeteria, cafeshantan, shantan, colloquial. cafe, conversation reduction cafe, colloquial reduction café... Dictionary-thesaurus of synonyms of Russian speech

Books

  • Lunatic Cafe, Laurel Hamilton. A pack of werewolves roams the streets of a modern city. A pack of werewolves, which obeys only the will of their leader, is accustomed to having no equal opponents in battle - no matter whether fair or... Buy for 210 rubles
  • Cafe, Andrey Prosin. My experience with the cafe began with a space of 5 tables with a display of cakes and ice cream. Coffee machines. Learning how to make coffee is not difficult, but for some reason it becomes tastier over time. Decorate a cafe,…

Vocabulary City, cafe, restaurant

Meine Schwester Olga erzählt: Ich freue mich jeden Tag auf den Feierabend. Ich habe um Viertel nach vier im Büro Schluss. Da kann ich noch eine Menge machen. Oft gehe ich mit meiner Kollegin Kaffee trinken. An der Ecke ist ein nettes Straßencafe. Ich brauche Unterhaltung, ich möchte Leute sehen. Da treffe ich immer Bekannte. Manchmal gehen wir am Sonntag auch in ein Restaurant in der Nähe. Die Bedienung dort ist sehr gut.

Die Kellner da gefallen mir. Sie haben am Sonntagabend sehr viel zu tun. Trotzdem sind sie immer nett. Sie müssen an den Tischen servieren.

Einmal beobachtete ich eine Szene da. Die Gäste an einem Tisch rufen den Kellner. Sie wollen die Speisekarte und die Getränkekarte. Der Kellner bringt die sofort. Als er wieder an den Tisch kommt, bestellen die Gäste Kalbsbraten mit Kartoffeln und Salat, auch zwei Stück Torte. Der Kellner bringt ihnen das Essen. Da rufen die Gäste am Nebentisch. Sie wollen zahlen. Der Kellner geht zu ihnen und fragt sie, was sie gegessen haben. Das Essen macht 29.40 Euro. Die Gäste geben dem Kellner 30 Euro. Er will 60 Cent zurückgeben. Der Mann am Tisch sagt, er kann den Rest behalten. Der Job ist schwer, aber man kann auch etwas verdienen.

Sonst gehe ich einmal im Monat ins Theater, ich habe ein Theaterabo. Und dann gehe ich oft mit meiner Freundin ins Kino. Wir sehen unheimlich gerne alte amerikanische Filme. Da gibt es hier ein Programmkino. Die zeigen oft schöne alte Filme. Dienstag gehe ich in die Sauna und donnerstags habe ich Jazz-Tanz.

Tja, also, Langeweile habe ich nie.

My sister Olga says: Every day I rejoice at the end of the working day. It's a quarter past 5 at my office when work ends. There is so much more I can do.

Often I go with my colleague for coffee. There is a cute outdoor cafe on the corner. I need to get distracted and look at people. I always meet people I know there. Sometimes we go on Sunday also to nearby. The service there is very good. I like the waiters there. On Sunday evening they are very busy. Despite this, they are kind. They should serve the tables.

I once observed such a scene. The guests at the table call the waiter. They want a menu and drinks list. The waiter brings them right away. When he returns to the table, the guests order roast veal with potatoes and salad, and two slices of cake. The waiter brings them food.

Here the guests at the next table call him. They want to pay off. The waiter goes to them and asks them what they ate. The meal costs 29.40 euros. Guests give the waiter 30 euros. He wants to give change 60 ct. The man at the table says he can keep the change. The work is hard, but you can also earn something.

Sometimes I go once a month to , I have a theater subscription. And I also often go to the cinema with my friend.

We watch old American films with great pleasure. There is also a cinema with a special repertoire, and wonderful old films are often shown there. On Tuesday I go to the sauna, and on Thursdays I dance to jazz. Well, I'm never bored.

Lexik zum Text

  • als when
  • am Nebentisch at the next table
  • an der Ecke on the corner
  • Bedienung, die service
  • Bekannte, der, die familiar
  • beobachten watch
  • bestellen to order
  • bringen
  • Das Essen macht 29.40 Euro. The meal costs 29.40 euros.
  • ein Stück Torte piece of cake
  • einmal im Monat once a month
  • essen eat, eat (sie haben gegessen - they ate)
  • Feierabend, der end of the working day
  • Getränkekarte drinks menu
  • Ich brauche richtige Unterhaltung I need a real distraction
  • in der Nähe up close
  • Jazz-Tanz, der dancing to jazz
  • Job, der job
  • Kalbsbraten, der roast veal
  • Kellner, der waiter
  • Langeweile, die boredom
  • man kann it is possible
  • mit Kartoffeln with potatoes
  • never
  • Restaurant, das restaurant
  • rufen call
  • Sauna, die sauna
  • Schluss, der end
  • sehr viel zu tun haben always be very busy
  • servieren to serve, serve
  • sofort immediately
  • Sonntagabend, der Sunday evening
  • Speisekarte, die menu
  • Straßencafe, das street cafe
  • Theater, das theater (ins Theater - to the theater)
  • Theaterabo, das theater subscription (colloquial abbreviation for Abonnement)
  • tja well (interjection)
  • treffen to meet
  • trotzdem despite this
  • um Viertel nach vier der quarter of the 5th
  • unheimlich gerne with great pleasure
  • Unterhaltung, die entertainment
  • earn money
  • zahlen pay off

And to visit them you need a set of certain phrases, which you will find in this note. So, let's go: German language - restaurant... The note is divided into several stages for the convenience of studying the material.

German - restaurant

Reservation


Hallo, ich möchte bitte einen Tisch reservieren, und zwar für kommenden Samstag.— Good afternoon, I would like to reserve a table, namely for the upcoming Saturday.

Fur vier Personen. Um halb sieben, wenn es geht.- For four people. At half past seven, if possible.

Könnten wir vielleicht den Tisch hinten am Fenster haben?— Could we take a table in the back, by the window?

Haben Sie reserviert? Auf welchen Namen? — Have you booked a table? In whose name?

Carefully! Previously, the waiter was called up with the words: Herr Ober! And the waitress : Fräulein!

Nowadays such addresses are no longer used, and if the waiter does not show up himself, you can address in words Entschuldigung! (Sorry!) or just short: Hello!

Before ordering

Wir hätten gern die Karte.- We'd like a menu.

Die Getränkekarte, bitte. — Drinks card, please.

Was gibt es hier an suppen?— What soups are there?

Können Sie mir etwas empfehlen?—Can you recommend something to me?

Was ist denn die Spezialität des Hauses?— What is your restaurant’s signature dish?

Ist in diesem Gericht Fleisch?— Is there meat in this dish?

Ist das vegetarisch?— Is it vegetarian?

Haben Sie auch etwas Veganes auf der Speisekarte?— Do you have something for vegans?

Ist die Pizza glutenfrei? — Gluten free pizza?

Sind in diesem Gericht Tomaten? Ich bin nämlich allergisch gegen Tomaten. — Are there tomatoes in this dish? I'm allergic to them.

Ist die Soße laktosefrei? Ich kann kein Milch trinken.— Lactose-free sauce? I can't drink milk.

Was geht denn schnell? — What (you) can get quickly?

German language - restaurant...

The waiter takes orders

Was kann ich Ihnen anbieten?- What can I offer you?

Bitte, was nehmen Sie?- Please? What will you order?

Was darf ich Ihnen bringen?- What should I bring you?

Was essen Sie als Hauptgericht?— What will you take from the hot one?

Was möchten Sie trinken? Mineralwasser?-What do you want to drink? Mineral water?

Wie wäre es mit einem Eisbein?— Would you like to order a pork leg?

Das Eisbein ist heute besonders gut. — Pork leg Today it’s especially delicious.

Das Eisbein - ist unsere Haus spezialität. Dieses Gericht steht auf der Speisekarte.— Pork leg is our signature dish. This dish is listed on the menu.

Haben Sie unsere Zwiebelnsuppe probiert?— Have you tried our onion soup?

Order

Für mich bitte ein Bier.- One beer please.

Ich hätte gern ein Glas trockenen Rotwein.— I would like a glass of dry red wine.

Könnte ich bitte ein kleines Wasser haben?— Could you please bring me a small glass of water?

Für mich bitte den Kartoffelsalat ohne Schinken. — For me, potato salad without ham.

Ich nehme eine Tomatensuppe und dann ein Paniertes Schnitzel mit Pommes frites. — I'll have tomato soup and then breaded chops with fries.

Als Nachtisch esse ich einen Käsekuchen und trinke einen Kaffee.— For dessert, I’ll have a cheesecake and a cup of coffee.

Als Nachspeise nehme ich Eis mit Früchten und Sahne. — For dessert I'll have an ice cream sundae with whipped cream.

Order Rejection

Tut mir leid. Wir haben keine Seezunge mehr. - Regret. We no longer have sole.

Die Zwiebelsuppe ist auch alle.Onion soup also ended.

Wir servieren die Tomatensuppe nur mittags.— We serve tomato soup only at lunch.

Complaints

Das habe ich nicht bestellt!- I did not order this!

Ich habe aber die Brühe bestellt.- I ordered broth.

Das Fleisch ist zu fett (kalt, trocken) .— The meat is too fatty (cold, dry).

Das Fleisch ist verbrannt/ schmeckt angebrannt.- The meat is burnt / tastes burnt.

Die Suppe /die Soße ist zu scharf.— The soup/sauce is too spicy.

Der Salat ist total versalzen.— The salad is too salty.

Der Fisch ist nicht durch. Er ist noch halb roh.— The fish is not cooked. It's half raw.

Oh, pardon, wir tauschen das um. - Oh, sorry, we'll change this dish.

Wir nehmen das zurück.- We'll take it back.

Bill payment

Wir möchten bitte bezahlen!- We would like to pay.

Die Rechnung bitte!- The check, please!

Zusammen oder getrennt?— Together or separately?

Getrennt bitte.- Separately, please.

Bitte alles zusammen.— General bill, please.

Das macht 23.80 Euro. — From you 23.80 euros.

25 Euro bitte. Stimmt so.— Take 25 euros. Keep the change.

This is all on the topic “German language - restaurant”. Read how to welcome guests at home



error: Content protected!!