Сокращенные слова в английском. Использование for example, for instance и сокращения в английском языке: e.g., i.e
Бросается в глаза, что сокращения в английском языке используются очень часто. Это явление больше свойственно письменной речи, но и при устном общении носители английского языка не чураются разного рода аббревиатур. На сокращения, которые можно не только написать, но и произнести, в этой статье будет обращено особое внимание.
Английские сокращения в переписке: только так и не иначе
Наличие большого количества аббревиатур характерно для деловых писем. Некоторые из них являются обязательными – неправильно было бы написать полную форму слова, следует употребить только сокращенную.
Несколько примеров таких аббревиатур:
Mr., Mrs., Mss., Ms. |
Mister, Missis, Miss, Ms. |
Обращения, с которых начинаются многие письма: Dear Mr. Brown, Dear Mss. Smith, и т.д. Писать Dear mister Brown было бы неверно. Эти сокращения можно писать с точкой, а можно - без точки. Последнее обращение в данном ряду (Ms.) произносится и является самым безопасным обращением к женщине, поскольку игнорирует ее семейное положение |
Doctor, Professor |
Обращение к человеку, имеющему степень доктора наук или занимающему должность профессора |
|
Ante meridiem, post meridiem (лат.) |
До полудня, после полудня. Пишутся с точками или без. Они употребляются и в устной речи |
|
As soon as possible |
Как можно скорее. Употребляется в устной речи |
|
Respondez s’il vous plait (фр.)! |
Пожалуйста, ответьте! Сокращение французской фразы. Часто является просьбой ответить на приглашение. Иногда употребляется в устной речи |
|
Reference, referring to |
||
Post scriptum, post post scriptum |
Постскриптум, пост постскриптум. Можно писать как с точками, так и без них |
|
Before Christ, Anno Domini (лат.) |
До нашей эры, нашей эры. Букв.: «до Христа» и «От года Господня» |
|
Номер счета |
||
Nota bene (лат.) |
Следует запомнить, обратить особое внимание |
|
Вниманию кого-то. Например, attn. Joanna Smith означает, что данная информация должна быть принята во внимание Джоанной Смит |
||
Для кого-то. Например, надпись на конверте c/o Joanna Smith означает, что данное письмо предназначено для Джоанны Смит |
||
Please turn over |
Пожалуйста, переверните страницу. Надпись внизу листка, на котором что-то написано с оборотной стороны |
|
exampli gratia (лат.) |
Например. Английский эквивалент латинского выражения. В полной форме не пишется и не произносится |
|
et cetera (лат.) |
||
id est (лат.) |
Фонетические сокращения в английском языке: коротко и забавно
К сокращениям слов также часто прибегают в смс-сообщениях (SMS – Short Message Service) и в интернет-чатах. Причина этого вполне понятна: аббревиатуры помогают сэкономить место и уменьшить время набора сообщения. Наиболее интересный способ сокращения – это создание фонетических аббревиатур. Например, U R 2 B punished звучит точно также, как You are to be punished, однако первый вариант выражения этой мысли заметно короче второго.
Вот несколько примеров таких сокращений:
Раньше, до |
||
Увидимся! |
||
Легко, легкий |
||
Навсегда |
||
Тебе, для тебя |
||
Поздно, позднее |
||
Создавать |
||
Отклоняться |
||
Ненавидеть |
||
Приятель |
||
Какой угодно, любой |
||
Очередь (брит.) |
||
Быстро, быстрый |
||
Неудачный |
||
Будоражащий, захватывающий |
||
Как дела? |
||
Достаточно |
||
Замечательно! |
||
Английские сокращения в СМС и соцсетях
Самое популярное сокращение в английском языке – создание аббревиатуры из начальных букв слов, входящих в состав фразы.
Проверьте себя – знаком ли вам их истинный смысл?
Громко смеюсь |
Laughing out loud |
|
По моему скромному мнению |
In mu humble opinion |
|
Первоапрельская шутка |
April Fool’s joke |
|
Парень/ Девушка |
Boyfriend/ Girlfriend |
|
Остерегайся (чего-то) |
Be aware of (smth.) |
|
Пока на сегодня |
||
Гори в аду |
||
Хочешь верь, хочешь нет |
Believe it or not |
|
(Это) между нами |
Between me and you |
|
Плохие новости |
||
Сейчас вернусь |
||
Приноси с собой то, что будешь пить (при приглашении на вечеринку) |
Bring your own bottle (beer) |
|
Считай, что это уже сделано |
Consider it done |
|
Плача как ребенок |
Crying like a baby |
|
Перезвони мне |
||
Не могу разговаривать |
||
Занимаясь обычными делами |
Doing business as usual |
|
Я тебя знаю? |
||
Сделай (в т.ч. собери) сам |
||
Поступай правильно |
Do the right thing |
|
Конец сообщения |
||
Часто задаваемые вопросы |
Frequently asked questions |
|
Мне подходит, я не против |
Fine by me, Fine with me |
|
Держим пальцы скрещенными |
||
Заполнить пробел(ы) |
Fill in the blank(s) |
|
Никому не показывай |
For your eyes only |
|
Чтоб ты знал |
For your information |
|
Привет, привет! |
Greetings and salutations! |
|
До свиданья! |
||
Должен идти |
||
Спокойной ночи (всем)! |
Good night, Good night all! |
|
Обнимаю, целую |
Hug(s) and kiss(es) |
|
Have a nice day! |
||
С днем рождения! |
||
Надеюсь, это поможет |
||
В любом случае |
In any case, In any event |
|
Я вернулся |
||
Полностью с тобой согласен |
I couldn’t agree more |
|
Могло быть и хуже |
It could be worse |
|
Мне все равно |
||
Не имею представления |
||
Я тебя люблю |
||
Извини(те) |
||
Другими словами |
||
Если ты понимаешь, что я имею в виду |
If you know what I mean |
|
Просто сделай это |
||
На всякий случай |
||
Просто интересно знать |
||
Не усложняй, глупышка |
Keep it simple, stupid |
|
Оставайся на связи |
Keep in touch, Stay in touch |
|
Постучать по дереву |
||
Давай встретимся в реальной жизни |
Let’s meet in real life |
|
Давно не виделись |
Long time no see |
|
Сильно тебя люблю |
Love you so much |
|
Не лезь не в свое дело |
Mind your own business |
|
Не важно (не сложно) |
||
Не важно (не бери в голову) |
||
Проблем нет |
||
Выхода нет |
||
(Только) через мой труп |
Over my dead body |
|
О, мой Бог! |
||
Первое, что пришло в голову |
Off the top of my head |
|
Пожалуйста, позвони мне |
||
Пожалуйста, сообщи мне |
Please let me know |
|
Такие люди как мы |
||
Личное сообщение |
||
Цитата дня |
Quote of the day |
|
Покойся с миром |
||
У меня то же самое |
||
Рано или поздно |
||
Искать (информацию) в Интернете |
||
Продолжение следует |
||
Честно говоря |
||
Чем скорее, тем лучше |
The sooner the better |
|
Не торопись |
||
Ты, должно быть, шутишь |
You’ve got to be kidding |
|
Очень важная персона |
Very important person |
|
Что ты думаешь (об этом)? |
What do you think? |
|
Какого черта! |
||
Как бы поступил Иисус? (При сложном моральном выборе) |
What would Jesus do? |
|
Жаль, что тебя здесь нет |
Wish you were here |
|
Ты пожалеешь |
You’ll be sorry |
|
Без знания аббревиатур на английском сложно общаться в мессенджерах и на социальных платформах. Любопытно, что сокращенные слова и фразы проникли во все языки, во всяком случае – в сетевой сленг. Статьи не хватит, чтобы рассказать даже о самых популярных, – для этого есть курсы языковых школ Центра YES. Вот где слушатели, действительно, узнают много интересного!
Афанаскина Екатерина Владимировна - эксперт учебно-методического отдела
Центра иностранных языков «YES».
Помните, в школе мы писали в дневнике рус лит , англ яз , физ-ра ? Потом еще были см, км, л, кг … А если засесть за старые университетские конспекты, там можно обнаружить вообще особый язык, например:
Начин со 2-й пол ХХ в лит-ра рассматр как 1 из ср-в коммун просв-я и восп-я ч-ка
Аббревиация, или сокращение –
это обозначение слов начальными буквами (США, РФ ), укорачивание длинных слов (соц, тел ) либо своего рода усечение слов или фраз (св-во, чел-к ). Наши предки в свое время добились значительных успехов в использовании аббревиации – чего стоит та самая ДАЗДРАПЕРМА (перевожу для молодого поколения: Да здравствует первое мая !) или вот недавно встретился перл КУКУЦАПОЛЬ – а? как вам?! Это супер – Кукуруза – царица полей !!!
Но вернемся в наше время. Сокращения могут быть как общепринятые, к примеру, меры веса, длины и другие физические величины, так и свои собственные, понятные одному или нескольким людям – здесь примером послужит конспект любого студента (лучше уж на лекцию сходить, чем потом переписывать у друга).
Сокращения в англ яз
Очень часто студенты, начинающие учить язык, сталкиваются с аббревиатурами в учебниках и словарях. Ниже приведем несколько наиболее часто встречающихся сокращений. Во-первых, словари обязательно указывают, какой частью речи является слово:
n – noun
- существительное
v – verb
- глагол
adj – adjective
- прилагательное
adv – adverb
- наречие
pron – pronoun
- местоимение
prep – preposition
- предлог
num – numeral
- числительное
conj – conjunction
– союз
Также могут встретиться следующие обозначения:
Br E – British English
– употребляется в британском варианте англ яз
Am E – American English
– употребляется в американском варианте
obj – object
– дополнение
C/U – countable/uncountable
– исчисляемое/неисчисляемое (обычно речь идет о существительных)
pl – plural
– множественное число
s/sing – singular
– единственное число
poss – possessive
– притяжательный
pp – past participle
– причастие прошедшего времени
syn – synonym
- синоним
colloq – colloquial
– разговорный (слово обычно употребляется в разговорной речи)
abbr – abbreviated
– сокращенный (собственно, о чем мы здесь и говорим)
no – number
- номер
doc – document
- документ
p – page
- страница
ex – exercise
- упражнение
Теперь несколько латинских сокращений:
a.m. / p.m. (ante meridiem/post meridiem)
– до полудня/после полудня (Здесь стоит отметить, что и европейцы и американцы с трудом воспринимают нашу 24-часовую систему, так что вместо 18:00 лучше употребить 6 pm. Также будьте внимательны с часовыми поясами – если вы, к примеру, берете уроки английского по скайп, всегда уточняйте разницу во времени с преподавателем.)
e.g. (exampli gratia)
– например. В разговорной речи лучше сказать for example
etc. (et cetera)
–и так далее. Опять же в речи более естественно прозвучит and so on
i.e. (id est)
– то есть. Говорим that is,…
NB (nota bene)
– внимание!
AD (Anno Domini)
– нашей эры. Как правило, произносим буквы аббревиатуры (эй ди
)
BC
– до нашей эры. Немножко не к месту, поскольку фраза английская – Before Christ
. Произносим также буквы, как в алфавите.
CV - curriculum vitae
– резюме, правда, характерно для британского английского, американцы предпочитают говорить resume
vs (versus)
– против, по сравнению с. Произносим латинское слово на английский манер - ["vɜ:səs]
И еще несколько общепринятых для английского языка сокращений:
Mr – Mister
- господин
Mrs – Mistress
– госпожа
Ms – miss
– тоже госпожа, употребляем как обращение и к замужней и к незамужней женщине, произносим
, в отличие от Miss – обращение к девушке.
St – Street or Saint
– одинаковое сокращение и для улицы и для святого.
B&B – Bed and Breakfast
– гостиница (соответственно, «постель и завтрак»)
DIY – Do it yourself
– сделай сам (игрушки для взрослых дядей)
FAQ – frequently asked questions
– часто задаваемые вопросы (встречается настолько часто, что и без расшифровки понятно, о чем речь)
OAP – old-age pensioner
– пенсионер
GMT – Greenwich Mean Time
– время по Гринвичу
AC/DC – alternating current / direct current
– переменный / постоянный ток (есть в каждой инструкции к электроприборам)
Надеюсь, эти сокращения немного помогут вам в изучении английского языка, поскольку встретите вы их обязательно. Да уж, от аббревиатур никуда не деться, есть они в любом языке… Написала про любой язык, и задумалась – а как же, интересно, китайцы, японцы, корейцы со своими иероглифами? Сокращают ли что-нибудь? Точно знаю, что они все больше и больше используют латиницу, особенно в чатах, в смс, в скайпе. А вот о сокращениях в онлайн общении речь пойдет в следующей статье.
Сокращения в английском языке - это то, без чего довольно сложно представить современный иностранный язык. Зачастую сокращения используются в интернете для того, чтобы как можно скорее передать ход собственных мыслей. И действительно, не обязательно писать «as soon as possible» , если можно написать «asap» .
Сокращения в английском языке в переписке
Сокращения в английском языке в переписке - это целый мир, познав который изъясняться на иностранном языке становится проще. Вместо «спасибо» мы часто пишем «спс» , а в английском можно написать «thx» . Если очень смешно - lol (laugh out loud) , удивились - OMG (Oh my god) , уходите - cu (see you) . Отметим, что есть сокращения, которые пишутся так же, как звучат:
- u - you
- y - why
- ur - your
- k - okey
- r -are
- b - be
- pls - please
Есть сокращения, в которых используются буквы и цифры . Такая «смесь» помогает заменить некоторые смс сокращения в английском языке, например:
В английском языке существует 4 вида сокращений: графические, лексические, слияние и цифровой язык. Графические сокращения встречаются в письмах, книгах и словарях, а также объявлениях. Отметим, что всем известные A.D/B.C (Anno Domini/Before Christ - нашей эры, до нашей эры) сохранились со времен латыни. На письме часто применяются и усеченные варианты, например, sis (sister - сестра), doc (doctor - доктор), flu (influenza - грипп), comfy (comfortable - удобный).
Популярны в современном английском и слова, образованные от двух усеченных:
Docudrama (documentary drama) - документальная драма
Workacholic - трудоголик
Frenemy (friend + enemy) - друг, который в любую минуту может предать
Earwitness (ear + witness) - тот, кто слышал
Есть и такие сокращения, которые прочно вошли в английский и заняли свои позиции:
- gf - girlfriend
- bf - boyfriend
- bb - bye bye
- brb - be right back
- tc - take care
- hru - how are you
- btw - by the way
- bbl - be back later
- P.S. - post scriptum
- a.m. - ante meridiem
- p.m. - post meridiem
- e.g. - exempli gratia, for example
- BD - birthday
- IMHO - in my honest opinion
- XOXO - hugs and kisses
Популярные английские сокращения слов
Мистер, миссис сокращение на английском
Такого рода сокращения используются при написании официальных писем , поэтому важно знать, что
Mr (mister) - мистер
Mrs (mistress) - миссис
Ms (альтернатива между Mrs or Miss ставится перед фамилией женщины, независимо от её семейного положения)
Сокращения стран на английском
С развитием интернет технологий и появлением практически у каждого третьего жителя земли аккаунта в Instagram, сокращения стран на английском стали особенно популярными. Хотите написать в профиле, что изучаете английский, немецкий и итальянский? Тогда GB, DE, IT вам в помощь. А если серьезно о странах, то в соответствии с международными названиям стран по стандарту ISO-3166, используются двузначные сокращения:
Австралия - AU
Австрия - AT
Азербайджан - AZ
Албания - AL
Ангола - AO
Андорра - AD
Аргентина - AR
Беларусь - BY
Бельгия - BE
Болгария - BG
Бразилия - BR
Великобритания - GB
Вьетнам - VN
Германия - DE
Греция - GR
Египет - EG
Израиль - IL
Италия - IT
Канада - CA
Мальта - MT
Мексика - MX
Польша - PL
Россия - RU
Сербия - RS
Словения - SI
Таиланд - TH
Турция - TR
Франция - FR
Черногория - ME
Сокращение дней недели на английском
В английском языке можно встретить как двузначные, так и трехзначные сокращения дней недели :
Еще о сокращениях
Ниже мы приведем несколько примеров сокращений в текстах:
A: What does IDK, LY & TTYL mean?
B: I don’t know, love you, talk later.
A: OK, I will ask your sister.
Или попробуйте расшифровать вот этот диалог:
А: g2g to the store ttyl
В: ok cya Bobby
Получилось? Если нет
А: Got to go to the store, talk to you later
B: OK, see you Bobby
Кстати, можно встретить и такое:
Сокращения в английском языке, как и в русском, помогают тратить меньше времени на переписку, поэтому если вы хотите изъясняться на письме гораздо быстрее, необходимо запомнить самые распространенные сокращения. А вот найти самую актуальную информацию можно на . Здесь и тесты, и грамматика, и актуальные статьи на тему изучения языка, и много всего интересного для тех, кто хочет освоить английский.
Молодёжный сленг - предмет обсуждения в любой стране, его часто критикуют, а то и попросту ругают. Но давайте взглянем на него под другим углом и постараемся понять, что язык начинается с общения, и, если сленг помогает кому-то общаться, значит, на него стоит обратить внимание.
Вам доводилось когда-нибудь оказаться в английском чате или читать SMS-ки отправленные юными носителями? Тот кто впервые столкнулся с этим явлением, может получить лёгкий шок. Даже если Вы до сих пор считали, что неплохо знаете английский, вы можете оказаться в очень неприятном положении. Стоит ли удивляться этому, если даже англоязычные родители не всегда понимают что пишут (а иногда и говорят) их чада. Сокращения и сленговые словечки на английском радикально отличаются от своих русских собратьев. Если в русских переписках чаще можно встретить укороченные версии написания привычных слов (типа буш - будешь; выхи - выходные; двигло - двигатель ), то в английском языке можно выделить несколько своеобразных видов сокращений:
1. Обычные сокращения, они же аббревиатуры, например IDK - I don"t know. Таких сокращений очень много, запомнить все достаточно сложно - тысячи их. Часто сами носители языка догадываются о значении того или иного сокращения только по смыслу переписки в чате или форуме.
2. Слова и фразы с использованием цифр. Людям, которые только начали изучать язык англичан бывает трудно сходу прочитать и понять такие фразы в онлайн общении: c u l8r (see you later) . На начальном этапе не стоит зацикливаться на этих цифрах и буквах, просто воспринимайте звуки - и вы услышите уже знакомые слова и фразы. 2day - - today (сегодня); m8 - [m] - mate (приятель, напарник, партнёр) .
3. Ещё один вид письма ленивых обитателей англоязычной части интернета - это укороченные в процессе разговорной речи слова: kinda (kind of), wanna (want to), lemme (let me). Специфичность и важность этих сокращений в том, что мы постоянно слышим их в устной речи американцев и британцев, поэтому на них стоит обратить особое внимание.
Кстати, американский сленг существенно отличается от британского, а ещё есть канадский и австралийский. А сколько ещё местных слов и выражений? Наверное, этого не знает никто. Мы сделали жалкую попытку собрать малую, но, пожалуй, самую популярную часть сленговых сокращений в таблицу для знакомства и, возможно, даже для запоминания.
Таблицу можно сортировать по английскому и русскому алфавиту в обе стороны.
Сокращение | Расшифровка | Перевод |
---|---|---|
@ | at | в/на Называя свой email, англичане говорят эт , а вовсе не собачка . |
?4U | (I have a) Question for you. | я хочу задать тебе вопрос |
^^ | Read line above | читай строку выше |
1t | want | хочу |
121 | one-to-one | тет-а-тет, один на один, с глазу на глаз |
<3 | love (сердечко ♡ повёрнутое на бок) | любовь |
2 | to/too | к/слишком, также |
2mrw | tomorrow | завтра |
2day | today | сегодня |
4 | for | для |
AFK | away from keyboard | отошёл от клавиатуры |
AKA | also known as | также известен как |
ASAP | as soon as possible | как можно быстрее |
A/S/L | age/sex/location | возраст/пол/местонахождение |
AYT | Are you there? | ты тут? |
B2B | business to business | корпоративный сегмент бизнеса (это общепринятое сокращение) |
B2W | back to work | вернулся к работе |
B4 | before | до |
BC | because | потому что |
BBL | Be back later | вернусь позже |
BBS | Be back soon | скоро вернусь |
BF | boyfriend | парень |
BFF | best friend(s) forever | лучшие друзья навсегда |
BRB | Be right back | сейчас вернусь |
BTW | by the way | кстати |
CMB | Call me back | перезвони мне |
CMIIW | Correct me if I"m wrong | поправь меня если я не прав |
CU | See you | увидимся (до встречи) |
CU L8R | See you later | увидимся позже |
CUZ/COS | because | потому что |
CWYL | Chat with you later | поболтаем позже |
DC | disconnected | соединение прервано |
DIY | Do it yourself | сделай сам |
DM | Direct Message | личное сообщение |
dunno/DNO | don"t know | не знаю |
EZ | easy | просто |
F2F | face-to-face | лицом к лицу |
FAQ | frequently asked questions | часто задаваемые вопросы |
FB | Фейсбук | |
FYI | for your information | к твоему сведению |
FYEO | for your eyes only | только для тебя |
GAG | joke/funny stuff | прикол, смешной контент, гэг. Хотя изначально это слово означало, кляп, затычку. |
GB | goodbye | пока |
GF | girlfriend | возлюбленная, гёрлфрэнд; Если это просто подруга, то пишется в два слова: girl friend |
GG | Gotta go | должен идти |
Gimme | give me | дай мне |
GL | good luck | удачи |
Gonna | going to | собирался |
Gotta | I"ve got to | я должен |
GR8 | great! | здорово |
HBD | Happy Birthday | с Днем Рождения |
hhhhhh | very funny | очень весело |
How r u | How are you? | как ты? |
IC | I see | я вижу |
IDK | I don"t know | я не знаю |
IMHO | in my humble opinion | по моему скромному мнению |
IK | I know | я знаю |
IM | Instant Message | мгновенное сообщение |
IOW | in other words | другими словами |
IRL | in real life | в реальной жизни (то есть не в онлайн чате или в мессенджере) |
J/K | just kidding | шутка |
K | OK, okey | окей, о"кей |
kinda | kind of | что-то вроде |
KWIM | You) know what I mean? | Понимаешь о чем я? |
lemme | let me | позволь мне |
L8R | later (goodbye) | свяжемся позже |
LOL | laugh out loud | громко смеюсь |
LMAO | laughing may as off | надрываюсь от смеха; ржу до усрачки |
luv u | love you | люблю тебя |
M8 | mate | приятель |
M/F | male or female? | парень иди девушка? |
mins | minutes | минут |
MSG | message | сообщение |
NO1 | no one | никто |
NV | never mind | не парься |
OIC | Oh, I see | о, я вижу |
OMG | oh my God | о боже мой |
OTW | on the way | в пути |
outta | out of | из/вне/за |
P2P | person-to-person | один на один |
PLZ | please | пожалуйста |
PM | Private Message | личное сообщение |
R | are | спряжение глагола to be |
ROFL | Rolling on the floor laughing. | очень смешно, катаюсь по полу от смеха |
ROFLOL | Rolling on the floor laughing out loud. | то же самое, что и предыдущее, только ещё смешнее |
RUOK | Are you okay? | Ты в порядке? |
Sup or Zup | What"s up? | Как дела? |
SYL | See you later. | увидимся позже |
tbh | to be honest | честно говоря; если честно |
TGIF | Thank goodness it"s Friday. | Слава богу пятница (наступила). |
THX or thnx or thanx | thanks | спасибо |
TTFN | Ta ta for now. | На сегодня хватит |
TTYL | Talk to you later. | Поговорим позже. |
TYT | Take your time. | Не торопись. |
u | you | ты |
U2 | you too | ты тоже |
ur | your / you"re | твой/ты |
W8 | wait | подожди |
wanna/want2 | want to | хочу |
w/ | with | с (кем-то, чем-то) |
w/o | without | без |
WTF | What("s) the fuck? | Что за хрень? (и это ещё мягко сказано!) |
WTF 1 | Wow, that"s fun! | Ух ты, это здорово! (Это скорее шуточный вариант) |
WTH | What("s) the heck? | Какого чёрта? Что за дела? |
WRU? | Where are you? | Ты где? |
WUWT | What"s up with that? | Что тут случилось? Что тут не так? |
XLNT | excellent | отлично |
XO | hugs and kisses / love | объятия и поцелуи / короче, любовь |
Y? | why? | почему? |
ZZZ | tired, bored | устал, скучно |
Появился у меня ученик, который занимается наукой. А в науке без аббревиатур никуда. Да, и в обычной письменной речи, включая художественную литературу, не говоря уж о специализированной, сокращений типа e.g., i.e. или всем знакомого etc. тьма тьмущая. Некоторые из них пришли из латинского языка, но большинство - просто сокращения английских слов. Предлагаю вам список наиболее часто применяемых аббревиатур (местами с примерами и примечаниями):
A.D.
(anno Domini) - год нашей эры
B.C.
(Before Christ) - год до нашей эры
Обратите внимание на то, что AD ставится перед датой (AD64), BC - после (300BC); при указании столетия и то и другое идет после числительного (second century AD, fourth century BC)
approx. (approximately / approximate) - примерно, приблизительно, приблизительный
avg. (average) - средний, в среднем
ca. (circa - /?s3?k?/) - примерно, приблизительно: e.g. "People first came to the area ca 1700."
cent. (century, centuries) - век, века
cf. (confer, compare) - см. также, ср., ссылка, часто встречающаяся в книгах
co. (column) - колонка
cont(d). (continued) - продолжение. Это сокращение может иметь иное значение в зависимости от контекста, например, contained, contents, contraction, continent etc.
ctr. (center) - центр, центральный d. (died, died in) - умер: e.g. "The dean of the university at that time was Sir James Stone (d. 1965)."
ed. (edited, edition) - изд., издание, издано
e.g. (exempli gratia - for example) - например. Обратите внимание, что это сокращение читается именно как "for example"! Никаких самовольных "и джи": e.g. "You can use different adjectives to describe it, e.g. wonderful, beautiful, amazing or splendid."
esp. (especially) - особенно: e.g. "I like ice-cream, esp. pistachio-flavoured ice-cream."
est(d). (established / estimated) - основанный; расчетный, оценка: e.g. "He worked in TD McGuire est. 1987"; "He received est. $10mln."
et al. (et alii) - и другие (в библиографии "с соавторами")
incl. (including) - включая: e.g. "They put everything in one box, incl. books on Chaucer."
hr (hours) - час, часы: e.g. "This car can travel 230 km/hr."
max., min. (maximum, minimum) - максимум, минимум
misc. (miscellaneous) - прочее: e.g. "The shelf was full of misc. objects."
n.a.
: 1) not applicable - не применимо к данному случаю, не относится: e.g. "This formula shows the general law (n.a. in acid environment)"
;
2) not available, non available - нет в наличии, нет данных
NB (nota bene - note particularly) - нота бене, отметка "заметь хорошо, принять к сведению"
No. (number) - номер: e.g. "I gave him a mug with the text "I am Dad No.1"."
prev. (previous) - предыдущий: e.g. "See prev. page for more information."
pt. (part) - часть: e.g. "You can look it up in Quantum Physics pt. II."
qt. (quantity / quart) - количество; кварта
resp. (respectively) - соответственно: e.g. "Basic earnings increased 40% and 39 % to $0.55 and $0.54 resp."
std. (standard) - стандартный, стандрат
vs. (versus) - против: e.g. "We went to see Alien vs. Predator"
w/ (with) - с: e.g. "Add sugar w/ cinnamon to the batter."
w/o (without) - без: e.g. "There you can order sandwiches w/o mayo."